Translation of "stati impegnati" in English


How to use "stati impegnati" in sentences:

Ma ciò per cui probabilmente siamo più conosciuti è per l'avere a che fare con disastri e sviluppo, e siamo stati impegnati in molti problemi, come lo tsunami e anche in cose come l'uragano Katrina.
But what we're known probably most for is dealing with disasters and development, and we've been involved in a lot of issues, such as the tsunami and also things like Hurricane Katrina.
Alcuni di noi, sono stati impegnati in 50 battaglie.
Some of us, 50 battles we've been in.
Non ci ho pensato, siamo stati impegnati!
I don't even know where it goes. Of course, we can always stay here.
Siamo stati impegnati... doppiamente per controllare la nuova iperguida, e poi la trasmissione è stata bloccata dal programma a lunga distanza trasmesso dagli Asgard...
We have been up to our ears double checking the new hyperdrive, and then the uplink was jammed with the long range plotting program being transmitted by the Asgard...
Quante volte a settimana, mediamente... siete stati impegnati in rapporti sessuali?
How many times a week, on overage, have you been engaging in intercourse?
Fin dall'inizio del tempo, le forze dell'Ordine e del Caos sono stati impegnati in una lotta eterna per decidere il destino di tutta la Creazione.
Since the beginning of time, the forces of Order and Chaos have been engaged in an eternal struggle to decide the fate of all Creation.
Siamo stati impegnati nell'apicoltura per diversi anni
We have been engaged in beekeeping for several years
Shelly dice che negli ultimi giorni siete stati impegnati col trasloco.
Shelly says you been packing for the last couple of days.
È nettamente aumentata l’assistenza dell’UE ai partner della PEV: nel 2007 sono stati impegnati 1, 65 miliardi di euro.
The EU assistance to ENP partners has increased considerably: €1.65 billion was committed in 2007.
Anche gli Stati membri sono stati impegnati in intensi preparativi a livello nazionale.
European countries have also been engaged in intensive national preparations.
Noi abbiamo la nostra propria fabbrica. Siamo stati impegnati in questo campo per 3 anni.
We have our own factory.We have been engaged in this field for 3 years.
Ora ci vengono incontro insieme, ma - non possiamo lamentarci, non ci sono stati impegnati con l'altro e non si annoiano.
Now they come out to meet us together, but - no complaints, without us they were busy with each other and did not miss.
Dal momento che è stata fondata, siamo stati impegnati nella produzione professionale di circuiti stampati a due facce e multistrato ad alta precisione professionale.
Since established, we have been committed to the professional high-precision single-double-sided and multi-layer printed circuit board manufacture.
Noi siamo stati impegnati a dar la caccia agli Hullen, e stiamo cercando di capire chi ha abbandonato le navi della Radice Nera.
[soft laugh] Well, we've been busy, hunting Hullen, trying to figure out who abandoned these Black Root ships.
Ci sono stati impegnati a fornire ai clienti di alta qualità, prezzo competitivo, servizio di alta qualità e affidabile.
We have been committed to providing customers with high quality, competitive price, high quality service and reliable.
I mercenari sono stati impegnati in uno scontro a fuoco... il quale ha compromesso entrambi i sistemi di navigazione e di supporto vitale.
DRAKE: The mercenaries were engaged in a fire fight... Which compromised both the navigational and life support systems.
Accipicchia... si sente dall'odore che siete stati impegnati.
Boy... Smells like you two have been busy...
Scusa se siamo stati impegnati a combattere per salvarci la vita.
Sorry, we were a little busy with the whole life-and-death combat thing.
Siamo stati impegnati da quando l'articolo e' stato pubblicato.
We've been booked solid since the article came out.
Siamo stati impegnati nella lavorazione per 10 anni.
We have been engaged in machining for 10 years.
Nel 2002 sono stati impegnati circa 116 milioni di euro per la partecipazione dei 13 paesi candidati ai programmi comunitari. Tale importo rappresenta il 46% del loro contributo finanziario complessivo.
In 2001, Phare committed EUR 111.6 million for the participation of the 10 central and eastern European countries in Community programmes, amounting to 46% of their total financial contribution.
Quindi non sai che George si e' lavorato il sindaco dalle retrovie e che i soldi di riqualificazione sono stati impegnati nel progetto della strada.
So you don't know that George has been playing back-door politics with the mayor and the redevelopment money has already been committed to a road project.
Tutti noi, incluso tu, siamo stati impegnati in molti altri piani e strategie da allora.
All of us, including you-- we've been engaged in many other plans and schemes since then. Wh-Where have you been?
Tutti sono stati impegnati con le loro mogli.
Everyone was actually stepping up with their women.
Volevo portarla in ufficio, ma poi siamo stati impegnati con questo caso.
I was planning on taking it by the office. Got sidetracked by this case.
Sapevi che sarebbero ancora stati impegnati a gestire il tuo attacco.
You knew that they would still be responding to your attack.
Ma si deve presumere che quegli insegnamenti non siano stati impegnati nella scrittura - il che sembrerebbe comprensibile - oppure che siano stati persi o siano stati lasciati fuori dagli scritti che sono venuti giù.
But it is to be assumed that those teachings either were not committed to writing--which would appear understandable--or else that they were lost or have been left out of the writings that have come down.
ESPERIENZA RICCA: Siamo stati impegnati nel bullone t per il canale c per 10 anni.
RICH EXPERIENCE: We have been engaged in t bolt for c channel for 10 years.
Siamo stati impegnati nel mercato del quarzo artificiale per 12 anni.
We have been engaged in artificial quartz market for 12 years.
Siamo stati impegnati in una buona guarnizione in gomma al lattice per 10 anni.
We have been engaged in good elastic latex rubber gasket for 10 years.
E desiderando Unbetrothed per sposarsi il principe, la strega è cresciuta più invidioso dal giorno delle belle principesse a cui tutti i principi sono stati impegnati.
Unbetrothed and desiring to wed a prince, the witch grew more envious by the day of the beautiful princesses to whom all the princes were engaged.
Nel 2008 è aumentata anche l’assistenza dell’UE ai partner PEV: sono stati impegnati 1, 71 miliardi di euro, contro 1, 67 nel 2007.
The EU assistance to ENP partners has also increased in 2008: €1.71 billion was committed in comparison to €1.67 billion committed in 2007.
Siamo stati impegnati in questo campo per molti anni.
We have been engaged in this field for many years.
Con l'ufficio di operazione a Hong Kong & Shenzhen e la base di produzione a Huizhou (Juxing), siamo stati impegnati nella ricerca e sviluppo, produzione e vendita di prodotti per ufficio elettrico per oltre 20 anni.
With operation office in Hong Kong & Shenzhen and production base in Huizhou(Juxing), we have been engaged in the research & development, manufacture and sales of electrical office products for over 20 years.
Per diversi anni sono stati impegnati nella creazione di piccole case su progetti individuali per le persone che vogliono semplificare la loro esistenza.
For several years they have been engaged in creating tiny houses on individual projects for people who want to simplify their existence.
Siamo stati impegnati ad apportare alcune modifiche nelle ultime due settimane e speriamo che la rivista new look ti piaccia.
We have been busy making some tweaks over the last couple of weeks and we hope you like the new look magazine.
Siamo stati impegnati nella produzione di stivale da ciabatte, stivaloni e stivali in ABS per più di 15 anni in Cina.
We have been engaged in the production of CV BOOTS, STEERING BOOTS and SHOCK ABSORBER BOOTS more than 15 years in China.
Siamo stati impegnati con altri progetti per guadagnare il nostro pane.
We have been busy with other projects to earn our bread.
Negli ultimi anni, siamo stati impegnati nello sviluppo di buone e stabili relazioni di cooperazione con i rivenditori.
Over the past years, we have been engaged in developing good and stable cooperative relationships with dealers.
La Commissione ha adottato 88 nuove decisioni con le quali è stato concesso un aiuto del Fondo di coesione di 2.654 milioni di euro, 1.973 milioni di euro dei quali sono stati impegnati nel 2002.
The Commission adopted 88 new decisions granting assistance from the Cohesion Fund totalling EUR2 654 million, of which EUR1 973 million was committed in 2002.
Siamo stati impegnati al lavoro per garantire che rispettiamo i nostri obblighi nel trattamento dei dati personali dei cittadini dell'UE.
We have been busy at work ensuring that we meet our obligations when handling EU citizens’ personal data.
Di questi, 2, 7 milioni di euro sono stati impegnati per l'assistenza tecnica per il sistema SADE e 26, 1 milioni di euro per la preparazione dei progetti.
Of this, EUR 2.7 million was committed for technical assistance for EDIS, and EUR 26.1 million for project preparation.
Pertanto, Dubrava è ottimo per i giardinieri principianti, amiamo la varietà e coloro che sono stati impegnati in pomodori per molti anni.
Therefore, Dubrava is great for novice gardeners, we love the variety and those who have been engaged in tomatoes for many years.
La maggior parte dei rappresentanti della razza sono stati importati in Inghilterra dalla Germania, e sono stati impegnati nella coltivazione di ricchi Ladies-appassionati.
Most of the representatives of the breed were imported to England from Germany, and their breeding was done by wealthy ladies-enthusiasts.
1.4016618728638s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?